文/王勤伯
1
我們家兩個孩子的小床上,分別放著一個門興格拉德巴赫的玩偶小馬駒。這是姐弟倆最珍惜的玩具,從不會亂扔到地上,睡覺總是抱著。
小馬駒是他們在2024年夏天去德國旅行的紀(jì)念,或許會留在姐弟倆各自的床上很多年。至于他們長大后會不會成為門興球迷,這是以后的問題,但至少已經(jīng)有了一個重要的開始。
歐洲杯期間,我的日程安排得滿滿當(dāng)當(dāng),每天都要開車去一個不同的城市看比賽。有一天,申請的比賽被歐足聯(lián)拒絕了,獲得一個意外的空閑,我決定帶家人一起去參觀門興格拉德巴赫俱樂部。
萊茵-魯爾都會區(qū)是德國最大的都市區(qū),擁有多個中心都市,經(jīng)濟發(fā)達,人口密集,德甲德乙球隊密布。這就是為什么2024歐洲杯在這里擁有足足4個場地:科隆,杜塞爾多夫,蓋爾森基興,多特蒙德。我曾在2005年造訪過勒沃庫森的主場,重要的球場只剩1個從未去過——門興格拉德巴赫。
門興格拉德巴赫是一個靠近荷蘭的城市,要比魯爾區(qū)的其他城市更有花園式的寧謐。德國西部多雨,我們到達的時候剛好雨停了。球場里有守門員教練在調(diào)教年輕門將。一個一臉稚氣的小孩幫忙指路,他說他的名字叫菲利普,來自芬蘭,在門興梯隊效力,希望在2年內(nèi)能踢上德甲。后來我在德轉(zhuǎn)網(wǎng)站的梯隊名單里一直沒找到他。
球場當(dāng)天不開放,連接著總部的咖啡店在營業(yè)。落座以后,熱情的服務(wù)生立即給兩個小孩拿來彩色筆,讓他們玩涂色游戲,給紙上的門興小馬駒上色,這是他們和門興標(biāo)志的第一個照面。
我問服務(wù)生,“網(wǎng)上有人說小孩如果穿黃色衣服(意指多特蒙德),在這里不讓上廁所,是真的嗎?”她好像有點被嚇著了,趕忙回答,“不,不,沒有問題的。”
德國人在談話中并不像南歐人那么多搞怪和扯談,網(wǎng)絡(luò)笑話是存在的,但日常生活中很明顯人們會避免這樣頑皮的調(diào)侃,擔(dān)心搞出什么亂子。若是放在意大利,對方一定會把話接過去,說不定會提供更加令人忍俊不禁的版本。
兩個孩子把各自紙上的小馬駒都涂好了顏色,雨又下了起來,我們?nèi)チ送粋€建筑里的門興球迷商店。當(dāng)我還在端詳貨架上各種款式的門興球衣、訓(xùn)練服和休閑服時,2歲半的兒子已經(jīng)搖搖擺擺地抱著一個體積比他還大的小馬駒走了過來。情況就是這樣了,如果不給姐弟倆各自買一個門興小馬駒,他們一定不會離開。
2
德國之旅給我個人帶來的一個轉(zhuǎn)變是,開始關(guān)注德甲球隊的日常。
足球給人留下的印記總是這樣,即使我不抱著門興小馬駒睡覺,每次在孩子們的床上看到它們,我也會想起自己去過那里,曾和家人在球場的咖啡館和商店里度過一個平靜的午后。于是我對這個俱樂部的動態(tài)消息有了更多的親切感,本賽季德甲首輪門興主場對陣?yán)瘴謳焐?結(jié)果門興2比3告負(fù)),可能是我迄今為止看得最來勁的一場德甲比賽,女兒也來一起看,她說支持“小馬駒”的球隊。
這可能是2024歐洲杯德國之行給我的記者視野帶來的最重要擴寬。在過去很多年里,我也會閱讀德語媒體,但更多是帶著獵奇的心態(tài),想看看有沒有非常值得關(guān)注的獨特報道或評論?,F(xiàn)在我則愿意更潛心地了解俱樂部的日常,關(guān)注聯(lián)賽積分榜的變化,從門興、多特到拜仁。
這當(dāng)然也受益于在德國的1個月讓我在德語口語上得到了鍛煉。一門語言,當(dāng)你能說得更流利,閱讀的時候親切感自然會加倍。
3
不久前,我和孩子媽媽一起錄制了一期用6種外語對話的視頻。這也是我們在歐洲杯期間開始的一個嘗試,當(dāng)時在德國聊的是足球偶像的話題,最近一次在佛羅倫薩則是聊“如何選擇第二外語”。盡管這期主題純粹關(guān)于外語,但我們聊的內(nèi)容還是無法避開足球。
舉例說,很多“多種語言學(xué)習(xí)者”選擇外語的時候,往往會根據(jù)語系、語言地理覆蓋面、重要性等因素來決定學(xué)習(xí)的方向,有點像是人生的布局。例如以經(jīng)濟發(fā)達程度為指引,優(yōu)先選擇英德日韓等語種;然后為了時尚、旅游等目的,又選擇西、意等語種;或者以語系語族為指引,選擇英俄西日阿等語種。
對我來說,學(xué)外語從來不是為了覆蓋地球,在大多數(shù)情況下都是受足球指引。例如1998年聽到瑞奇·馬丁的《生命之杯》,立即決定大學(xué)二外選修西班牙語。因為愛看意甲,自學(xué)意大利語。因為是巴西球迷,自學(xué)葡萄牙語。因為是巴薩迷,自學(xué)加泰羅尼亞語。因為對北歐足球產(chǎn)生興趣,自學(xué)挪威語和瑞典語。
只有2個語種的學(xué)習(xí)和足球關(guān) 系不大,一個是匈牙利語,純粹是因為對文學(xué)的興趣;另一個是德語,主要是為了擴大閱讀面,覺得少了德語視野會有所不足。正是這兩種語言我?guī)缀鯖]有在口語方面有過努力,這和足球關(guān)系很大,當(dāng)我為了足球?qū)W習(xí)一門語言的時候,內(nèi)心總是有用這種語言和別人侃球的愿望,而閱讀……那是純粹一個人的事情。
經(jīng)過歐洲杯在德國的一個月,我已能夠比較流暢地和德國人交流,聽懂電視和廣播的大多數(shù)內(nèi)容,但還沒有達到可以隨心所欲地用德語侃球的地步。因此我并不特別了解用德語侃球是一種怎樣的體驗。我猜至少不會像意大利語那么張牙舞爪,當(dāng)你和意大利人侃球,對方可以瞬間唾沫橫飛,可以瞬間讓你從e人變成i人。
即使你沒有和意大利人直接侃球,你也可以時不時地感覺到意大利語和足球結(jié)合在一起的那股張牙舞爪的勁頭。
女兒從德國回來,立即去參加了她所在的體育俱樂部舉辦的夏令營。夏令營里有多種體育項目的教練,輪流帶小孩。
有一天是足球教練帶小孩。女兒回家以后對我提出要求,“爸爸,你給我放尤文圖斯隊歌?!?/p>
“什么?”
“我要聽尤文圖斯隊歌,很好聽,我們在夏令營聽了,還一起唱了?!?/p>
“誰給你們聽的?安東尼奧教練嗎?”
“對。他讓我們聽的,小朋友們都跟著唱了。他讓我們回家繼續(xù)聽?!?/p>
“不,這樣不好,他不應(yīng)該讓所有小孩唱這個。在佛羅倫薩,尤文圖斯球迷總是喜歡背后搗亂?!?/p>
“很好聽,我們都唱了,你給我放嘛?!?/p>
“不行。得媽媽同意?!?/p>
“你不給我放,我就自己唱!”
本文原載于第899期《足球周刊》